-
1 jag
I1. noun1) острый выступ, зубец; острая вершина (утеса)2) зазубрина3) дыра, прореха (в платье)2. verb1) делать зазубрины, вырезать зубцами2) кромсатьIInoun1) dial. небольшой воз (сена, дров)2) slang попойка, выпивка; to have a jag on быть выпивши, 'нагрузиться'; a crying jag пьяная истерика* * *1 (n) зазубрина; зубец; острая вершина; острый выступ; прореха; спортивный автомобиль 'ягуар'2 (v) делать зазубрины; колоть; кромсать; уколоть* * *"Ягуар" (марка автомобиля)* * *[ dʒæg] n. острый выступ, зубец, прореха, небольшой воз v. зазубрить, выщерблять, кромсать, порвать* * *выпивкадыражбанзазубриназубецкринкакромсатькувшин* * *I 1. сущ. 1) а) острый выступ, зубец; острая вершина (утеса) б) зазубрина 2) а) клочок б) мн. лохмотья 3) дыра, прореха (в платье) 2. гл. 1) делать зазубрины, вырезать зубцами 2) а) диал. пронзать б) кромсать II сущ. 1) диал. небольшая поклажа, небольшой воз (сена, дров) 2) сленг а) приподнятое настроение б) веселье -
2 indent
1) вмятина; выемка; зазубрина || вдавливать; делать зазубрины2) вырез ||вырезать, делать вырезы3) абзац || выделять абзац, делать абзацный отступ, начинать с новой строки -
3 зазубривать I
Большой англо-русский и русско-английский словарь > зазубривать I
-
4 jag
[ʤæg]острый выступ, зубец; острая вершиназазубринаклочок, клок, лоскутоклохмотья, обноскидыра, прорехаделать зазубрины, вырезать зубцамипронзать, прокалывать, колотькромсатьнебольшая поклажа, небольшой возприподнятое настроениевеселье, кутеж, попойкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jag
-
5 jagg
[ʤæg]острый выступ, зубец; острая вершиназазубринаклочок, клок, лоскутоклохмотья, обноскидыра, прорехаделать зазубрины, вырезать зубцамипронзать, прокалывать, колотькромсатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jagg
-
6 barb
I [bɑːb] 1. сущ.1) зазубрина, шип; зубец ( стрелы)2) колкость, колкое замечание4) бот. колючка; шип; ус5) зоол. усик ( у рыбы)Syn:6) бородка ( птичьего пера)7) тех. заусенец2. гл.1) делать зазубрины, зубцы; насаживать крючки2) подстригать ( траву), стричь ( шерсть), спиливать, удалять ( заусенцы)3) редк. уколотьII [bɑːb] сущ.берберский конь (арабский конь, славящийся своей выносливостью и скоростью)III [bɑːb] сущ.; разг.Syn: -
7 jag
I [ʤæg] 1. сущ.1)а) острый выступ, зубец; острая вершина ( утёса)б) зазубринаSyn:2)а) клочок, клок, лоскутокб) уст. ( jags) лохмотья, обноскиSyn:3) дыра, прореха ( в платье)2. гл.1) делать зазубрины, вырезать зубцами2)а) диал. пронзать, прокалывать, колотьSyn:б) кромсатьSyn:II [ʤæg] сущ.1) поклажа2) разг.а) лёгкий кайф (обычно под воздействием алкоголя, наркотиков)crying jag — истерика, приступ рыданий
Syn: -
8 jag
-
9 jagging
jagging глагол: -
10 Jag
-
11 jag
1. n острый выступ, зубец; острая вершина2. n зазубрина3. n зубец, фестон4. n дыра, прореха5. n арх. клочок; лоскут6. n арх. обрывок, отрывок; фрагмент7. n арх. лохмотья8. n арх. шотл. укол9. v делать зазубрины; вырезать зубцами или фестонами10. v кромсать11. v шотл. колоть, уколоть12. v тех. насекать; зазубривать13. n диал. небольшой груз или воз14. n прост. состояние, ощущение возбуждения или опьянения15. n прост. приступ; увлечениеto enjoy a sentimental jag — разнюниться, рассентиментальничаться
16. n сл. выпивка, попойкаСинонимический ряд:1. binge (noun) bat; bender; binge; blowoff; booze; brannigan; bum; bust; carousal; carouse; compotation; drunk; orgy; ran-tan; rowdydow; soak; souse; spree; tear; toot; wassail2. dent (noun) dent; dint; indentation; nick; notch; scrape; scratch; slit; small cut -
12 jag
зубец; зазубрина || вырезать зубцы; делать зазубриныEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > jag
-
13 jag
[̈ɪdʒæɡ]jag sl. попойка, выпивка; to have a jag on быть выпивши, "нагрузиться"; a crying jag пьяная истерика jag sl. попойка, выпивка; to have a jag on быть выпивши, "нагрузиться"; a crying jag пьяная истерика jag делать зазубрины, вырезать зубцами jag дыра, прореха (в платье) jag зазубрина jag кромсать jag диал. небольшой воз (сена, дров) jag острый выступ, зубец; острая вершина (утеса) jagg: jagg =jag jag sl. попойка, выпивка; to have a jag on быть выпивши, "нагрузиться"; a crying jag пьяная истерика -
14 indent
-
15 indent
['ɪndent]1) Общая лексика: абзац, вогнутое или вдавленное место, впадина, выбоина, выдалбливать, выдолбить, выемка, выписывать ордер или требование, вырез, вырезать, вырезывать, делать абзац, делать заказ (на товары), делать отступ, документ с отрывным дубликатом, зазубривать, зазубрина, зазубрить, заказ, заказ на товары, заказывать товары, зубец, изрезывать, клеймо, красная строка, купон, наносить рисунок, насекать, насечь, ордер (на товары и т. п.), оставлять след, отпечаток, выбоину, отпечаток, отрывать дубликат документа по перфорации, отступать, официальное требование, письменное требование, предъявлять ордер, предъявлять требование (кому-л. upon, на что-л. - for), предъявлять требование, реквизировать, реквизиция, составлять документ в двух или более экземплярах, составлять документ с дубликатом (особ. отделённым линией отреза), требование2) Морской термин: делать заказ на груз, заказ на груз, заключать контракт3) Техника: выкол (дефект поверхности), высекать, делать отпечаток, зуб, зубрить, лунка, надрез, начинать с красной строки, образовывать вмятину, паз, соединять "на шип", соединять на шип, углубление, шип, ячея (триера)5) Математика: делать вырезы6) Британский английский: экспортный заказ7) Юридический термин: договор за печатью, отдавать, отдавать в обучение, составлять документ с отрывным дубликатом8) Коммерция: заказ на товар (особ. получаемый из-за границы)9) Экономика: индент (заказ комиссионеру на покупку определенного товара)11) Архитектура: изрезать12) Лесоводство: врезать13) Металлургия: делать оттиск, наносить зазубрины14) Полиграфия: отступ, сделать отступ15) Текстиль: навешивать петли на иглы, наносить петли на иглы, вырезывать зубцы, кулировать нить на иглах16) Физика: вдавливать17) Вычислительная техника: выравнивать, сместить вправо, смещение вправо, структурировать текст18) Специальный термин: индент19) Метрология: индентировать (при измерении твёрдости)20) Деловая лексика: выписывать ордер, выписывать требование на товары, заказ на покупку импортного товара, контракт, соглашение, выписывать ордер (на товары), выписывать требование (на товары)21) Образование: требовать22) Автоматика: делать углубление, насекать зубцы, отпечаток (при определении твёрдости)23) Контроль качества: делать заявку, заказывать25) Макаров: абзацный отступ, вдавленное место, вогнутое место, выделять абзац, делать вмятину, делать отпечатки, надрезать, начинать с новой строки, оставлять выбоину, оставлять отпечаток, оставлять след, отдавать в учение, оттиск, индент (заказ, сделанный импортёром одной страны комиссионеру другой страны на покупку определённой партии товара)26) Логистика: интендантский27) Майкрософт: отступить -
16 nick
nɪk I сущ.
1) Ник (имя собственное, сокращение от Nicholas)
2) черт, дьявол (с большой буквы, обыкн. Old Nick) II
1. сущ.
1) а) зарубка, засечка, зазубрина б) нарезка, резьба в) прорезь, разрез, трещина, щель г) перен. тех. сужение, шейка д) разрез, надрез (как действие) ∙ Syn: incision, notch, groove, slit, indentation, crack, split
2) проход в кольце гор, горной гряде
3) точный, критический момент in the very nick of time Syn: nick-time
4) обычно в сочетании in the nick а) разг. тюрьма б) разг. участок (полицейский), "каталажка", "обезьянник"
5) спорт угол между стеной и полом, мяч, отскочивший из такого угла( в теннисе, сквоше и подобных играх)
6) биол. скрещивание;
гибрид
2. гл.
1) а) прям. перен. делать метку, зарубку Syn: notch, indent б) разрезать, отрезать, подрезать;
делать надрез, проводить борозду и т.п.
2) а) точно ответить, попасть в точку, угадать (также в варианте nick it) б) поспеть вовремя, успеть, не опоздать (также в значении "едва успеть")
3) а) застать врасплох б) арестовать, поймать преступника;
посадить в тюрьму
4) а) разг. стащить, стибрить, слямзить;
грабить Syn: steal;
rob б) разг. надуть, обмануть Syn: trick, cheat, defraud
5) см. nickname а) обзываться б) называть по прозвищу
6) спорт попасть мячом в угол между полом и стеной (в теннисе, сквоше и подобных играх)
7) австрал. уезжать в спешке;
драпать;
улизнуть незаметно
8) показывать великолепные результаты( о животных на выставках) ∙ nick down nick in зарубка, засечка;
метка клеймо( на дереве) бирка, палочка с нарезками, отмечающими счет надрез, прорез, прорезь трещина, щель зазубрина;
щербина - *s in china фарфор с щербинками ущелье, узкая долина, распадок точный момент;
критический момент - in the (very) * of time, in the * как раз вовремя, в самый последний /критический/ момент выигрышное число очков (сленг) каталажка, тюрьма;
(полицейский) участок (полиграфия) сигнатура (литеры) (техническое) сужение;
шейка делать метку, заметку, зарубку, засечку клеймить (деревья) вести счет нарезками на бирке - to * smth. up записать /"засечь"/ что-л. разрезать, отрезать, подрезать;
прорезать делать щербины, трещины, зазубрины;
отбивать края (посуды) англизировать (лошадь) слегка ранить, зацепить - a bullet *ed his leg пуля задела его ногу - I *ed my chin while shaving бреясь, я порезал подбородок шпынять;
делать колкие замечания (разговорное) попасть в точку, угадать ( обыкн. to * it) - I *ed it, didn't I? я попал в самую точку, правда? - to * the truth угадать истину поспеть вовремя, в самый критический момент - to * the nick угодить вовремя, правильно выбрать момент (сленг) застать врасплох (сленг) поймать, схватить, задержать( преступника) ;
арестовать (сленг) обмануть, надуть - they *ed me $50 just to have my hair cut за одну стрижку они содрали с меня 50 долларов (сленг) стащить, украсть - to * a watch вытащить часы выбросить нужное число очков (при игре в кости) (американизм) снижать, урезать - cold weather *ed ice-cream production холодная погода вызвала снижение производства мороженого (американизм) делать вычет из зарплаты (сленг) состояние, положение - in good * в хорошем состоянии - my heart is still in good * сердце у меня еще хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсь - the house is in pretty poor * дом очень запущен /нуждается в основательном ремонте/ - a well-kept garden in excellent * сад, за которым ухаживают, в прекрасном состоянии ~ точный момент;
критический момент;
in the (very) nick of time как раз вовремя nick делать метку, зарубку ~ зарубка, засечка, зазубрина;
нарезка ~ разг. обмануть, надуть ~ поймать (преступника) ~ попасть в точку, угадать (обыкн. nick it) ~ поспеть вовремя;
to nick the train поспеть на поезд ~ разрезать;
отрезать;
подрезать ~ тех. сужение, шейка ~ точный момент;
критический момент;
in the (very) nick of time как раз вовремя ~ трещина, щель, прорез ~ разг. тюрьма;
(полицейский) участок ~ разг. украсть, стащить Nick черт, дьявол (обыкн. Old N.) ~ down вести счет, делая нарезки ~ down записать (что-л.) ~ down разг. зарубить на носу ~ in быстро занять( чье-л.) место ~ in сократить путь, срезав угол ~ поспеть вовремя;
to nick the train поспеть на поезд -
17 barb
bɑ:b I
1. сущ.
1) колючка, шип;
зубец( стрелы)
2) колкость, колкое замечание
3) средневековый головной убор
4) бот. колючка;
шип
5) зоол. усик (у рыбы) Syn: barbel
6) бородка( птичьего пера)
7) тех. заусенец
2. гл.
1) подстригать( траву), стричь (шерсть), спиливать, удалять (заусенцы) и т. п.
2) насаживать крючки
3) редк. уколоть II сущ. берберский конь (арабский конь, славящийся своей выносливостью и скоростью) III сущ.;
сл. барбитурат Syn: barbiturateколючка;
острие;
зубец (стрелы, рыболовного крючка) ;
шип (колючей проволоки) ;
зазубрина жало, колкость;
стрела( остроумия и т. п.) - the * stuck стрела попала в цель - her teasing words had the quality of a * - they stuck ее слова так и жалили (устаревшее) борода кружевной шарф( церковное) белый плоеный нагрудник монахини ус (у рыбы) (ботаника) колючка, шип;
ус (зоология) бородка (пера) (техническое) заусенец, грат бородка (ключа) делать зубцы, зазубрины - the Indians *ed their arrows индейцы зазубривали свои стрелы - he *ed his reply( образное) он в ответ сказал колкость насаживать крючки, шипы уколоть( редкое) уязвить, задеть - she *ed him with her laughter ее смех задел /уязвил/ его (редкое) подрезать, подстригать;
косить( техническое) снимать заусенцы, удалять зазубрины берберский конь берберский голубь -
18 barb
I1. [bɑ:b] n1. колючка; остриё; зубец (стрелы, рыболовного крючка); шип ( колючей проволоки); зазубрина2. жало, колкость; стрела (остроумия и т. п.)the barb stuck - ≅ стрела попала в цель
her teasing words had the quality of a barb - they stuck - её слова так и жалили
3. уст. борода4. 1) кружевной шарф2) церк. белый плоёный нагрудник монахини5. ус ( у рыбы)6. бот. колючка, шип; ус7. зоол. бородка ( пера)8. 1) тех. заусенец, грат2) бородка ( ключа)2. [bɑ:b] v1. 1) делать зубцы, зазубриныhe barbed his reply - образн. он в ответ сказал колкость
2) насаживать крючки, шипы2. уколоть3. редк. уязвить, задетьshe barbed him with her laughter - её смех задел /уязвил/ его
4. редк. подрезать, подстригать; косить5. тех. снимать заусенцы, удалять зазубриныII [bɑ:b] n1. берберский конь2. берберский голубь -
19 barb
1. n колючка; остриё; зубец; шип; зазубрина2. n жало, колкость; стрела3. n уст. борода4. n кружевной шарф5. n церк. белый плоёный нагрудник монахини6. n ус7. n бот. колючка, шип; ус8. n тех. заусенец, грат9. n бородка10. v делать зубцы, зазубрины11. v насаживать крючки, шипы12. v уколоть13. v редк. уязвить, задеть14. v редк. подрезать, подстригать; косить15. v тех. снимать заусенцы, удалять зазубрины16. n берберский конь17. n берберский голубьСинонимический ряд:1. affront (noun) affront; dig; gibe; insult2. point (noun) arrow; bristle; cusp; dart; needle; pin; point; prickle; quill; shaft; spike; spine; spur; thornАнтонимический ряд: -
20 Nick
1. n Ник2. n дьявол, сатанаold Nick — дьявол, враг рода человеческого, сатана
3. n зарубка, засечка; метка4. n клеймо5. n бирка, палочка с нарезками, отмечающими счёт6. n надрез, прорез, прорезь7. n трещина, щель8. n зазубрина; щербина9. n ущелье, узкая долина, распадок10. n точный момент; критический моментin the nick of time, in the nick — как раз вовремя, в самый последний момент
11. n выигрышное число очков12. n сл. каталажка, тюрьма; участок13. n полигр. сигнатура14. n тех. сужение; шейка15. v делать метку, заметку, зарубку, засечку16. v клеймить17. v вести счёт нарезками на бирке18. v разрезать, отрезать, подрезать; прорезать19. v делать щербины, трещины, зазубрины; отбивать края20. v англизировать21. v слегка ранить, зацепить22. v шпынять; делать колкие замечания23. v разг. попасть в точку, угадать24. v разг. поспеть вовремя, в самый критический моментto nick the nick — угодить вовремя; правильно выбрать момент
25. v сл. застать врасплох26. v сл. поймать, схватить, задержать; арестовать27. v сл. обмануть, надутьthey nicked me $50 just to have my hair cut — за одну стрижку они содрали с меня 50 долларов
28. v сл. стащить, украсть29. v сл. выбросить нужное число очков30. v амер. снижать, урезать31. v амер. делать вычет из зарплаты32. n сл. состояние, положениеmy heart is still in good nick — сердце у меня ещё хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсь
Синонимический ряд:1. dent (noun) dent; dint; indentation; indenture; jag; notch; scrape; scratch; slit; small cut2. notch (verb) cut; dent; gouge; indent; mar; notch; score; slice; slit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
зубри́ть — зубрить, зубрю, зубришь, зубрит (заучивать; делать зазубрины) … Русское словесное ударение
Вызубривать — I несов. перех. Делать зазубрины на чём либо. II несов. перех. разг. 1. Заучивать что либо наизусть. 2. Механически запоминать что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вызубривать — I несов. перех. Делать зазубрины на чём либо. II несов. перех. разг. 1. Заучивать что либо наизусть. 2. Механически запоминать что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Зазубривать — I несов. перех. Делать зазубрины на чём либо. II несов. перех. разг. Заучивать без понимания, осмысления. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Зазубривать — I несов. перех. Делать зазубрины на чём либо. II несов. перех. разг. Заучивать без понимания, осмысления. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЗУБРИТЬ 1 — ЗУБРИТЬ 1, зубрю, зубришь; несов., что. Делать зазубрины на чём н. остром. З. нож, топор. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
зубрить — ЗУБРИТЬ, зубрю, зубришь; несовер., что. Делать зазубрины на чём н. остром. З. нож, топор. | совер. зазубрить, зубрю, зубришь; убренный. II. ЗУБРИТЬ, зубрю, зубришь и (разг.) зубришь; несовер., что (разг.). Заучивать бессмысленно, без отчётливого… … Толковый словарь Ожегова
зубрить — Образовано суффиксальным способом от существительного зубр в значении зуб , произвенного в свою очередь от зуб. Первоначальное значение глагола зубрить – делать зазубрины, зубцы , затем развивается новое, имеющее переносный характер, – учить… … Этимологический словарь русского языка Крылова
ЗУБИЛО. — Собств. р. Чешек, zubidlo представляет собой параллельное самостоятельное образование. Образовано с помощью суф. ло (< * dlo) от зубить «делать зазубрины или зубья» … Этимологический словарь Ситникова
зубрить — и зубрить. В знач. «делать зазубрины, насекать зубья» зубрить, зубрю, зубрит. Зубрить пилу. В знач. «учить наизусть» зубрить, зубрю, зубрит и допустимо зубрит. Зубрить таблицу умножения … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Налим — Lota lota L. Это единственный пресноводный представитель целого отдела рыб безколючих, к которому относится треска, навага и другое семейство камбалы. Из последних, впрочем, один вид, Platessa flesus камбала, встречается и в… … Жизнь и ловля пресноводных рыб